سوره التکویر

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā Ash-Shamsu Kūwirat

1

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ در آن هنگام كه خورشيد در هم پيچيده شود،


Wa 'Idhā An-Nujūmu Ankadarat

2

و در آن هنگام كه ستارگان بى‌فروغ شوند،


Wa 'Idhā Al-Jibālu Suyyirat

3

و در آن هنگام كه كوه‌ها به حركت درآيند،


Wa 'Idhā Al-`Ishāru `Uţţilat

4

و در آن هنگام كه با ارزش‌ترين اموال به دست فراموشى سپرده شود،


Wa 'Idhā Al-Wuĥūshu Ĥushirat

5

و در آن هنگام كه وحوش جمع شوند،


Wa 'Idhā Al-Biĥāru Sujjirat

6

و در آن هنگام كه درياها برافروخته شوند،


Wa 'Idhā An-Nufūsu Zūwijat

7

و در آن هنگام كه هر كس با همسان خود قرين گردد،


Wa 'Idhā Al-Maw'ūdatu Su'ilat

8

و در آن هنگام كه از دختران زنده به گور شده سؤال شود:


Bi'ayyi Dhanbin Qutilat

9

به كدامين گناه كشته شدند؟!


Wa 'Idhā Aş-Şuĥufu Nushirat

10

و در آن هنگام كه نامه‌هاى اعمال گشوده شود،


Wa 'Idhā As-Samā'u Kushiţat

11

و در آن هنگام كه پرده از روى آسمان برگرفته شود،


Wa 'Idhā Al-Jaĥīmu Su``irat

12

و در آن هنگام كه دوزخ شعله‌ور گردد،


Wa 'Idhā Al-Jannatu 'Uzlifat

13

و در آن هنگام كه بهشت نزديك شود،


`Alimat Nafsun Mā 'Aĥđarat

14

(آرى در آن هنگام) هر كس مى‌داند چه چيزى را آماده كرده است!


Falā 'Uqsimu Bil-Khunnasi

15

سوگند به ستارگانى كه بازمى‌گردند،


Al-Jawāri Al-Kunnasi

16

حركت مى‌كنند و از ديده‌ها پنهان مى‌شوند،


Wa Al-Layli 'Idhā `As`asa

17

و قسم به شب، هنگامى كه پشت كند و به آخر رسد،


Wa Aş-Şubĥi 'Idhā Tanaffasa

18

و به صبح، هنگامى كه تنفس كند،


'Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin

19

كه اين (قرآن) كلام فرستاده بزرگوارى است [جبرئيل امين‌]


Dhī Qūwatin `Inda Dhī Al-`Arshi Makīnin

20

كه صاحب قدرت است و نزد (خداوند) صاحب عرش، مقام والايى دارد!


Muţā`in Thamma 'Amīnin

21

در آسمانها مورد اطاعت (فرشتگان) و امين است!


Wa Mā Şāĥibukum Bimajnūnin

22

و مصاحب شما [پيامبر] ديوانه نيست!


Wa Laqad Ra'āhu Bil-'Ufuqi Al-Mubīni

23

او (جبرئيل) را در افق روشن ديده است!


Wa Mā Huwa `Alá Al-Ghaybi Biđanīnin

24

و او نسبت به آنچه از طريق وحى دريافت داشته بخل ندارد!


Wa Mā Huwa Biqawli Shayţānin Rajīmin

25

اين (قرآن) گفته شيطان رجيم نيست!


Fa'ayna Tadh/habūna

26

پس به كجا مى‌رويد؟!


'In Huwa 'Illā Dhikrun Lil`ālamīna

27

اين قرآن چيزى جز تذكرى براى جهانيان نيست،


Liman Shā'a Minkum 'An Yastaqīma

28

براى كسى از شما كه بخواهد راه مستقيم در پيش گيرد!


Wa Mā Tashā'ūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu Rabbu Al-`Ālamīna

29

و شما اراده نمى‌كنيد مگر اينكه خداوند- پروردگار جهانيان- اراده كند و بخواهد!


سوره الفجر

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

1

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر


Yā 'Ayyatuhā An-Nafsu Al-Muţma'innahu

27

تو اى روح آرام‌يافته!


Arji`ī 'Ilá Rabbiki Rāđiyatan Marđīyahan

28

به سوى پروردگارت بازگرد در حالى كه هم تو از او خشنودى و هم او از تو خشنود است،


Fādkhulī Fī `Ibādī

29

پس در سلك بندگانم درآى،


Wa Adkhulī Jannatī

30

و در بهشتم وارد شو!



قاری